Butler 池塘
(就要搬离朝夕相处三年的Butler池塘了,非常怀念一起的日子)
来看看Butler池塘迷人的早晨吧。
你只需静静的走,
晨光洒满湖面,
落花安抚波澜。
野鸭子仍在岸边埋头酣睡。
红蜻蜓已然落在乌龟壳上。
对岸的大青蛙,呜哇..呜哇..
你也可以跑起来,
滑过紫菀,蒲公英和车轴草,
两岸斑驳的树影下
有松鼠一跃而过。
啄木鸟在不远处,哒哒..哒哒..
你停下来,
用力呼吸。
有光,有雾,有花香。
还有枫树橡树和槐树,沙沙..沙沙..
你要离开了吧?
别忘了回头一声珍重
有些欢笑,有些回忆,只属于你...
“要好好的,我会回来看你的“
Butler Pond
(I will be moving away from Butler's Pond, which I've visited daily for the past three years. Will miss our many days together.)
Come see the enchanting morning
At Butler's Pond.
Just amble by quietly,
The pond baths in the morning light,
Where descending blossoms lull the waves.
Wild ducks still asleep on the banks.
All the while, a red dragonfly
Landed on a turtle's shell.
A giant frog croaks-Woa...Woa...Woa...Woa...
On the other side of the pond.
You can also run,
Gracefully gliding over the
Aster, Dandelions and Clover,
At the banks that are enveloped
By the shadows of the trees,
Where squirrels dash by.
Tap-tap. Tap-tap.
The Woodpecker is not far away.
You cease running and
Take in a deep breath.
There’s the light, the mist, and
The aura of floral scent.
The Maple oaks and Locust trees
Whisper in the wind.
Whoosh, whoosh,
Swish, swish.
Is it time for you to go?
Don’t forget to look back and cherish.
Recall the laughter and the fine memories
That belongs solely to you.
"Be well, I will come back to visit you."
P.S. - check out the music video version of this poem: https://youtu.be/YeYPm9XroyE